Ayuntamiento de Villahermosa del Río

Vías Ferratas Villahermosa

Vía Ferrata La Muela

Recorrer la vía ferrata “La Muela” de Villahermosa del Río es todo un desafío al vértigo, y es que los 100 metros de desnivel que salvan sus 140 metros de recorrido convierten a esta vía ferrata en una de las más verticales y aéreas de Castellón.
Un recorrido que nos ofrece unas espectaculares vistas del agreste entorno de este bello pueblo del interior de Castellón que forma parte del Parque Natural del Penyagolosa.

NORMAS DE USO
1. Casco homologado de montaña.
2. Arnés de escalada.
3. Cuerda dinámica de 60m.
4. Disipadores de energía, con mosquetones homologados para ferratas.
5. Cabos de anclaje, baga de descanso.
6. Calzado de montaña.

Si no tiene experiencia en este tipo de instalaciones, contrate un guía profesional en empresas especializadas como es Viunatura

 

Via Ferrata La Muela

Going through the “La Muela” via ferrata in Villahermosa del Río is a real challenge for vertigo, as the 100-meter difference in level that spans its 140-meter route makes this via ferrata one of the most vertical and aerial in Castellón. A route that offers us spectacular views of the wild surroundings of this beautiful town in the interior of Castellón that is part of the Penyagolosa Natural Park.

RULES OF USE

1. Approved mountain helmet.
2. Climbing harness.
3. 60m dynamic rope.
4. Energy dissipators, with approved carabiners for via ferrata.
5. Anchor lines, rest baga.
6. Mountain footwear.

If you do not have experience in this type of installation, hire a professional guide in specialized companies such as Viunatura

 

Vía Ferrata La Mina

Combina la progresión de un espectacular y panorámico recorrido equipado con la travesía de un tramo subterráneo de la cavidad «La Amorosa», antigua mina de la que se extraía cobre, de manera que, además del equipamiento propio de vías ferratas, también es imprescindible un casco con iluminación frontal para realizar este recorrido. Incluye también, como variantes opcionales, un vertiginoso puente tibetano de 20 metros de longitud y un adrenalínico rápel aéreo de 60 metros de altura.

La vía ferrata La Mina, con un nivel de dificultad K3+, cuenta con un recorrido de 110 metros divididos en 5 tramos que salvan un desnivel de 60 metros. Incluye también una travesía subterránea y un recorrido equipado con peldaños, cadenas y cable de seguridad, además de la posibilidad de travesar un puente tibetano de 20 metros de longitud y un rápel aéreo de 60 metros de altura.

NORMAS DE USO
1. Vía únicamente de ascenso.
2. Prohibido acceder sin la experiencia necesaria o sin el material especifico obligatorio.
3. Menores de edad deben ir acompañados de un adulto responsable.
4. Se debe asegurar con cuerda a todo usuario cuyo peso este fuera del rango de efectividad del disipador establecido por el fabricante.
5. Sólo una persona por tramo de cable.
6. Mantenerse asegurado al cable en todo momento.
7. Comprobar que los mosquetones se cierran tras cada maniobra.
8. Mantener los mosquetones lo más alto posible.
9. En caso de tormenta eléctrica, debe alejarse lo antes posible del equipamiento de la vía.
10. Especial atención a los tramos verticales con factor de caída elevado.
11. Prohibido hacer pintadas o alterar cualquier elemento de la cavidad.
12. Prohibido utilizar la cavidad como WC, aunque no se perciba, en ella existe todo un ecosistema.

 

Via Ferrata La Mina

Combines the progression of a spectacular and panoramic route equipped with the crossing of an underground section of the «La Amorosa» cavity, an old mine from which copper was extracted, so that, in addition to the own via ferrata equipment, it is also essential a helmet with frontal illumination to carry out this route. It also includes, as optional variants, a vertiginous 20-meter-long Tibetan bridge and an adrenaline-pumping 60-meter-high aerial rappel.

The La Mina via ferrata, with a K3+ difficulty level, has a 110-meter route divided into 5 sections that cover a 60-meter drop. It also includes an underground crossing and a route equipped with steps, chains and a safety cable, as well as the possibility of crossing a 20-meter-long Tibetan bridge and a 60-meter-high aerial rappel.

RULES OF USE

1. Ascent route only.
2. Prohibited access without the necessary experience or without the specific mandatory material.
3. Minors must be accompanied by a responsible adult.
4. Any user whose weight is outside the range of effectiveness of the dissipator established by the manufacturer must be secured with a rope.
5. Only one person per section of cable.
6. Stay secured to the cable at all times.
7. Check that the carabiners close after each manoeuvre.
8. Keep carabiners as high as possible.
9. In the event of an electrical storm, you must move away from the track equipment as soon as possible.
10. Special attention to vertical sections with a high fall factor.
11. Prohibited to make graffiti or alter any element of the cavity.
12. It is forbidden to use the cavity as a WC, even if it is not perceived, there is an entire ecosystem in it.

Comments are closed.